CO-MIYAVI Italian Fan Club

Articolo da “Victoire” IN ITALIANO - 04/2011

« Older   Newer »
  Share  
KanMisa~
view post Posted on 7/5/2011, 22:13




Rivista Francese: “Victoire”
Trad dal Francese - inglese : Yoko382
Trad dal Inglese - Italiano: kanmisa


I: Dove eri durante il terremoto?
M: A Tokyo, in uno studio sotterraneo. Ho sentito una forte
scossa e sono uscito di corsa verso l'atrio pensando a come salvare
le mie bambine. Tutto tremava. Siccome l'ascensore non funzionava,
mi sono fatto 20piani di scale a piedi. All'aria aperta, piano piano sono riuscito
a riprendermi e respirare regolarmente. Era stato cosi forte, dopo questo disastro mi chiedo
cosa posso fare? specialmente per le persone che sono state
toccate da questo disastro. E’ stato molto difficile per me
iniziare questo tour europeo,siccome ho dovuto lasciare in Giappone
la mia famiglia, i miei amici e il mio staff. Ma allo stesso tempo, ho sentito che c'era
qualcosa che potevo fare con questo tour; sono riuscito a contribuire per l'aumento delle donazioni
per quelli che hanno perso tutto.

I: In Giappone convivete con l'allerta terremoto perenne, come vivete in questo stato?
M: Avevo 12-13 anni quando si verificò il terremoto a Kobe: Ho percepito
questo nuovo disastro come un attacco dalla Natura.
In quell’istante potevo vedere qualche segno dalla terra. Riesci a percepire il cambiamento del clima, ho scritto la canzone
“Gravity" su cosa stiamo facendo alla Terra. Nella canzone canto:
“Sta piangendo, sta piangendo, la nostra madre terra sta piangendo, il cielo scuro e grigio, è l'anima della terra e la pioggia nera sono le sue lacrime” . Dovremo veramente pensare a proteggere
la terra e di quale mondo stiamo preparando per i nostri figli. Io ho due bambine, la seconda ha appena 4 mesi e sono seriamente preoccupato di cosa il futuro le riserva. Dobbiamo assolutamente
cambiare il nostro atteggiamento.

I: come?
M: E' difficile. L'industria musicale e la moda producono ogni volta molti prodotti. E'
un bene per il mercato, ma disastroso per la natura. Quello che io faccio per le mie attività lo svolgo con
dischi o altri prodotti, e uso energia, sono fortemente coinvolto
nelle attività che degradano la terra. E' un paradosso che io mi assumo essendo
un musicista. Suonare la chitarra, è quello che posso fare miglio.

I: la chitarra, era il tuo sogno fin da bambino?
M: Il mio sogno era di diventare un calciatore professionista. Ma a causa di un infortunio, ho abbandonato tutto.
Ho iniziato uscire con amici e fare cose senza senso, fortunatamente , ho scoperto la chitarra. è indimenticabile la prima volta che ho suonato una chitarra. Ho imparato da solo, senza insegnanti o modelli. Imparare può essere faticoso ma io ho scoperto il piacere della creazione e la gioia di esprimermi e esplorare nuovi terreni.

I: Eri un bambino solitario da piccolo?
M: Per niente! Ero sempre con amici, Tutto il tempo. Non volevo più andare a scuola, spendevo
tutto il tempo a casa a suonare la chitarra, anche quando i miei amici erano a scuola, continuavo a suonare, in bagno, a tavola ovunque, non lasciavo mai la mia chitarra!



I: Che dicevano i tuoi genitori di questa faccenda?

M: non mi hanno imposto niente, al contrario, mi hanno aiutato molto. Li rispetto molto specialmente, mia madre.

I: l'intero mondo è dominando dai manga, anime, ma vediamo pochissime band giapponesi a provare carriere internazionali, perchè?
M: e' la domanda che mi pongo spesso e non ho ancora trovato la risposta. Non credo in alcuna barriera che separa il Giappone dal resto del mondo. Forse nella musica la maggior parte dei gruppi è soddisfatta solo a copiare i modelli occidentali, roba che non porta da nessuna parte. Io provo a sviluppare un mio stile. E’ l'unica strada per essere forti abbastanza ed essere considerati dagli altri (mondo) allo stesso livello.

I: Hai molti tatuaggi, cosa rappresentano?

M: Ciascun mio tatuaggio mi ricorda un momento importante della mia vita. Per esempio ho un tatuaggio sulla mia schiena che è un brano del Sutra Buddista per la meditazione.
Mi ha aiutato molto quando avevo 18 anni, a quel tempo ho pensato al suicidio parecchie volte, perché non trovavo una corrispondenza tra la mia identità e la realtà. La meditazione è un energia positiva che mi aiuta ad andare avanti tutto ora.

I: cosa ti ha condotto nella attuale "formula" - Chitarra e Batteria?
M: Prima di questo, mi esibivo sul palco con un gruppo di artisti,
come beat boxers, ballerini di tap, Dj, persone che suonavano
strumenti tradizionali. Io avevo il desiderio di concentrare tutta l'attenzione sulla chitarra, qualcosa che mi fa essere quello che sono. Sono un chitarrista, non un conduttore. Tutto quello che dovevo aggiungere era il ritmo. Questo è il motivo per cui non abbiano bassisti o tastieristi.
nessuno , niente solo noi due, cosi il pubblico non sentirà mai la mancanza di uno strumento.

I: Hai suonato in grandi locali in Giappone, e ora hai dei concerti in locali molto piccoli.
M: per me non è una grande differenza. Ho suonato al Budokan,
poi ho suonato in molti locali piccoli. l'importante per un musicista e che il suo pubblico SENTA la musica, nel modo migliore possibile. Sarei felice di esibirmi di fronte ad una persona anche senza elettricità. sarebbe è il contatto più diretto.

I: Sei categorizzato come parte del Visual Kei. Per q ueste band
giapponese, l'immagine, incluso i vestiti e il trucco sono importanti
quando la musica.

M: a dire la verità, sono andato oltre al visul kei. Sono solo un chitarrista da Tokyo e non voglio
essere incollato in una piccola scatola (visual kei). Riguardo al look, mi piace molto, ma allo stesso tempo è ironico e triste perché è in contraddizione con quello che io evoco riguardo il nostro ambiente. la moda uccide il pianeta, ma non si
può fermare il denaro e gli affari in una volta. Abbiamo
bisogno di un cambiamento radicale. Nella mia vita quotidiana,
amo vestire vestiti cool. voglio essere originale e sofisticato, non sembrare altri, nella musica
e nella moda. Sono il chitarrista nero da Tokyo (A Black Samurai From Tokyo)


I: Sei interessato nel imparare qualcosa sui samurai?
M: sono interessato del loro modo di vivere, non solo storia e guerre. Loro erano
persone devote, con molta disciplina. Alcuni musicisti hanno questa immagine
molto rock'n'roll con eccessi di alcol e sesso. Per me è molto diverso. I musicisti
e gli artisti dovrebbero essere come gli atleti che provano a migliorare, a cercare un livello perfetto ogni giorno, ad ogni esibizione. E' molto importante, non è solo l'intrattenimento, e' parte della mia vita. E' in questo modo che vivo ed esprimo me stesso.
 
Top
ånime
view post Posted on 8/5/2011, 13:18




hai fatto benissimo a tradurla anche se si capiva benissimo in inglese XD

davvero una bella intervista <3
 
Top
1 replies since 7/5/2011, 22:13   114 views
  Share