CO-MIYAVI Italian Fan Club

Hiragana - Katakana, per imparare a leggere le cose semplici senza kanji xD

« Older   Newer »
  Share  
*Onitsuki-chan*
view post Posted on 31/7/2011, 08:32




Hiragana

 a e i o u
 ka ke ki ko ku  chi *lettura "ci"*
sa se shi *pronuncia "sci"* so su
 ta  te  to  tsu
ra  re  ri  ro  ru
ma me mi mo mu
wa wo
ha *si usa anche per indicare il soggetto, e in quel caso si legge "wa"* he hi  ho fu
ya yo yu
na ne ni no nu

ci sono anche gli hiragana "composti" che si formano con alcuni degli hiragana precedenti scritti in grande *quelli che possiedono la i come finale* piu altri scritti in piccolo, che possono essere le vocali oppure ya, yo, yu
きゃ kya きょ kyo きゅ kyu
にゃ nya にょ nyo にゅ nyu
りゃ rya りょ ryo りゅ ryu
しゃ sha しぇ she しょ sho しゅ shu
ひゃ hya ひょ hyo ひゅ hyu
みゃ mya みょ myo みゅ myu
ちゃ cha ちぇ che ちょ cho ちゅ chu

pallino e virgolette aggiunte ad un hiragana *e katakana* danno un'altra pronuncia alla sillaba
da de do
za ze zo zu
ba pa be pe bi pi bo po bu pu
ga ge *pronuncia "ghe"* gi *pronuncia "ghi"* go gu
じ  ji *si legge "gi"*

e quindi vale anche per gli hiragana "composti"...
ぎゃ gya ぎょ gyo ぎゅ gyu
じゃ ja じぇ je じょ jo じゅ ju
びゃ bya びょ byo びゅ byu
ぴゃ pya ぴょ pyo ぴゅ pyu

note aggiuntive: quando una vocale in una parola e' lunga si usa per sostituire la vocale che sarebbe stata doppia... per esempio:
けえ kee ->  けー kee
la pronuncia e' la stessa ma cambia il modo di scriverlo. si preferisce l'uso del trattino.

invece per raddoppiare una consonante si mette una tsu  piccolina prima della sillaba con consonante da raddoppiare.
まって matte.

le stesse regole valgono per i katakana, anche se si usano appunto quei caratteri e quindi non si mischiano katakana-hiragana.

Katakana

Viene usato generalmente per le parole di origine straniera. Sono i caratteri "stilizzati" infatti si puo' notare come rispetto agli hiragana sono piu' "duri" come tratti.

a  e  i  o  u
ka  ke  ki ko  ku  chi
sa  se  shi  so  su
ha  he  hi  ho fu
 ta te  to  tsu
na  ne  ni  no  nu
wa  wo
ya  yo  yu
ma  me  mi  mo  mu
 ra re  ri ro  ru

e qui mi sa che avete notato che un po' di caratteri si assomigliano...per me appunto per quello ho fatto piu' fatica ad impararli xD e non nascondo che ancora un po' di fatica la faccio a leggerli bene.
le pronuncie son le stesse degli hiragana*attenzione che "ha"  in katakana non si usa mai per indicare il soggetto! quindi si legge sempre "ha" *. quindi non mi soffermo molto a ri-spiegare quello che ho gia' scritto sopra, e procedo con i composti-pallino-virgolette.
Un'altra cosa...nel katakana esistono piu' caratteri composti (come li ho chiamati io..mi raccomando non ripetetelo, e' giusto per far capire xD visto che non so come si chiamino tecnicamente) per produrre le sillabe occidentali che non ci sono nella loro pronuncia.

Pallino-virgolette semplici:
za  ze  zo  zu
 ga  ge gi  go  gu
da  de  do
 ba pa  be  pe  bi  pi  bo  po  bu  pu
ji

e quindi ecco a voi i katakana "composti":
ミャ mya  ミュ myu ミョ myo ミェ mye
ニャ nya ニョ nyo ニュ nyu ニェ nye
ヒャ hya ヒョ hyo ヒュ hyu ヒェ hye
シャ sha ショ sho シュ shu シェ she
キャ kya キョ kyo キュ kyu キェ kye 
ビャ bya ビョ byo ビュ byu ビェ bye
ピャ pya ピョ pyo ピュ pyu ピェ pye 
ギャ gya ギョ gyo ギュ gyu ギェ gye
フェ fe フィ fi フォ fo ファ fa 
ジャ ja ジョ jo ジュ ju ジェ je
ヴィ vi ヴォ vo  vu ヴァ va ヴェ ve


sono sicurissima che ho tralasciato qualcosa che al momento non mi viene in mente... quindi xD mi scuso se manca qualcosa..e se lo fate notare mi fa piacevolissimo cosi' posso provvedere alla mia mancanza.

Edited by *Onitsuki-chan* - 31/7/2011, 18:06
 
Top
0 replies since 31/7/2011, 08:32   76 views
  Share